音楽の仕事をしていると、自分以外のミュージシャンはどうやって音楽と接しているか気になる時がある。そんな事頭の中で想像しても答えはでない。「じゃあ直接聞いてみよう!」の精神でインタビュー企画はじめました。

まずはiLLでもお世話になっているドラマー沼澤尚さんに話を聞いてみました。
GUEST 01

Takashi Numazawa
:中村弘二,ナカコー,iLL
:沼澤尚さん,ドラマー
:ナスノミツルさん,ベーシスト
(2009年4月 都内某スタジオにて)
1 2 3 4 5 »

"本気でドラムを習いたい人"

あ、あ、これで普通にしゃべってもらえれば(iPodのマイクを気にしながら)、大丈夫だと思います。  
普通に喋ってて大丈夫だよね?  
はい。よろしくお願いします。  
お願いします。ナカコー、コカコーラ中毒?  
あー(笑)そうですねー(と言ってコーラを飲む)。まず何の話をしようか、あんまり考えてないんですけど(笑)、あのー、沼澤さんを見てて日々疑問だった事があって.....  
はははは(笑)  
あのー、ドラムっていう楽器は、演奏していて、そのー、体力的あるいは骨格的に日本人にあっている楽器なんですかね?日本人にあった演奏方法とかあるんですかね?  
うーん、たぶんねー。あれだと思う。人種であっている、あっていないは関係なくて、その人が育った環境なんじゃないかな?どこで育ったかとか、環境が大事なんじゃないかな。例えば日本にいるけれどアメリカンスクールだけに行ってた人は感じが違うじゃない......と思うんだけどなー。自分がドラムを日本で習わなかったから........  
日本のドラムスクールみたいなのには何か関わったりした事あるんですか?  
してない、してない、日本でドラムやってなかったから。  
そういう仕事の依頼もですか?  
多少あるかなぁ。学校の先生とかでしょ?  
えー、でも沼澤さん教えるの得意そうだよね?  
でも、アメリカにいた時は自分が卒後した学校でそのまま外人に長年教えてたから、日本語使って教えてないね(笑)。  
教えようとは思わないんですか?  
本気で習いたい人がいれば。  
ははは(笑)、本気で(笑)  
でも本気で習いたい人とそうじゃない人ってすぐ分かるでしょ。アメリカでドラムを教えてた時も、本気で習いたい人と"そこにいる"っていうだけの人は違うから。だから、ドラムの事で何か質問されたら、人によって話し方変えるって意味ではなくて答え方は変わるかも。質問の仕方によってその人に伝わるように、というか。  
あ、わかりますよ。  
うん、だから何か質問されて、「ここはねー、2ミリずらした方が....」みたいな答えを、べつに聞きたいんじゃないんだろうなーみたいな。  
あー、でも本来は「ここ2ミリ.....」の世界なんですよね?  
そうそう。僕はそういうこと習ってきたのでやってるけど、そういうのは、聞きたそうな顔をしている人には話すけど。本当にそれが知りたい人とそうじゃない人って分かるでしょ。  
アメリカのドラムの学校は、さっきの「ここ2ミリ.....」の精度まで教えるんですか?  
それを知りたかったら、教えてくれるよ。自分がドラムをアメリカで習っていた時に.....ま、自分が憧れていた人が先生やってたんだけど。そこって試験があるのね。先生と一対一の。先生の前で演奏して採点とかするのね。その初めての時に、先生(ジョー・ポーカロ)が「お前、まさか本当に習いたくてここにきてんの?」って聞いてくるの。  
へぇー(笑)。  
で、「え・・・わざわざ海を渡って来たんですけど....」みたいな事を話したのね。そしたら「分かった....お前が本当に習いたいって言うなら教えてやる」って言われて......で、その日から教えてもらう内容が全然変わったの。  
うーん、スゴいですね(笑)。その話。  
アメリカとかは頑張らない人にむかって「頑張れ!」とか言わないからね。ほったらかし。だから本当にドラムやりたい人しか残らないんだよね。学校に来ない生徒に先生が「あいつはどうしたんだ?」とか無いし、来ないのはソイツの責任になるし.....そう、で、その日から始まったの「この親指の角度がちょっと気に入らない」みたいな内容の教えが。  
そういう事自体はやっぱり意味はあるんですか?  
うん、僕には意味があるって思って、たぶん彼(ジョー・ポーカロ)は教えてくれたんだと思う。  
1 2 3 4 5 »